Пристрасті навколо Джамали: оригінал та переклад пісні 1944
Пісня Джмали 1944 мовою оригіналу та її переклад.
news-image

Вся Україна із затамуванням слідкувала за конкурсним відбором на конкурс "Євробачення". Співачку Джамалу з перемогою привітало чимало її шанувальників, проте знайшлися й ті, у кого "виникли" запитання щодо тексту. Пропонуємо Вам з ним ознайомитися. Отже, 1944 - англійською, татарькою та її переклад на українську.

 

Текст пісні

When strangers are coming…
They come to your house,
They kill you all 
and say, 
We’re not guilty 
not guilty.

Where is your mind?
Humanity cries.
You think you are gods. 
But everyone dies. 
Don’t swallow my soul.
Our souls

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

We could build a future
Where people are free
to live and love.
The happiest time. 

Where is your heart?
Humanity rise.
You think you are gods
But everyone dies.
Don’t swallow my soul.
Our souls

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım 
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

vatanima toyalmadim

Переклад

Коли приходять незнайомці…
Вони приходять до твого дому,
Вони вбивають вас всіх і кажуть:
«Ми не винні… не винні»

Де ваш розум?
людство плаче
Ви думаєте, що ви боги,
але всі вмирають,
не ковтайте мою душу
наші душі.

Я не могла провести свою молодість там, тому що ви забрали мій світ

Ми могли б побудувати майбутнє
Де люди вільно живуть і люблять
Щасливі часи 

Де ваші серця?
Людство, процвітай
Ви думаєте, ви боги
Але люди вмирають
Не ковтайте мою душу
Наші душі

Я не могла провести свою молодість там, тому що ви забрали мій світ».