Резонанс
16 січня 2017
«Маша та Ведмідь» переклали на закарпатський діалект (відео)
Кілька адаптованих серій оприлюднили в одній з соціальних мереж.
Судячи з усього, автором адаптованого перекладу мультфільму є мукачівець В’ячеслав Микуланинець, який працює тамадою. Додамо також, що адаптовані під закарпатський діалект серії є доволі популярними: деякі з них мають по 100 000 переглядів, інші - понад 60 тисяч, передає «Є!», посилаючись на mukachevo.net.
Пропонуємо вам переглянути кілька серій і від душі посміятися.
Радимо вам також переглянути, як Наша Файта адаптувала відомі фрази з популярних фільмів під закарпатський діалект.
Читайте також:
Інші новини
Зимовий тактичний одяг ЗСУ: куртка чи бушлат? Як обрати
Україна
29 вересня 2022
У 2021 році кількість боргів українців зросла на третину
Україна
18 лютого 2022
Кабмін змінив карантинні правила для “жовтої” зони
Україна
24 листопада 2021
На Україну насувається аномальна спека
Україна
13 серпня 2021
Популярне
Популярне за добу