Резонанс
16 січня 2017
«Маша та Ведмідь» переклали на закарпатський діалект (відео)
Кілька адаптованих серій оприлюднили в одній з соціальних мереж.
news-image

Судячи з усього, автором адаптованого перекладу мультфільму є мукачівець В’ячеслав Микуланинець, який працює тамадою. Додамо також, що адаптовані під закарпатський діалект серії є доволі популярними: деякі з них мають по 100 000 переглядів, інші - понад 60 тисяч, передає «Є!», посилаючись на mukachevo.net.

Пропонуємо вам переглянути кілька серій і від душі посміятися.

Радимо вам також переглянути, як Наша Файта адаптувала відомі фрази з популярних фільмів під закарпатський діалект.